November 29, 2010

”The Twilight Samurai” is a Must See Movie if You Are Interested in Finding a Japanese Wife!

たそがれ清兵衛 
”The Twilight Samurai” is a Must See Movie if You Are Interested in Finding a Japanese Wife!

ラストサムライを見て、日本に憧れを持ったという欧米の男性は多いのではないでしょうか?特に、映画の中でトムクルーズが恋した、小雪ちゃんは可憐で日本人が家庭的で男性に尽くす姿が印象に残ったと思います。

Many western men get interested about Japanese culture after watching the movie, “The Last Samurai”. Many men especially start dreaming about “KOYUKI”, a Japanese woman whom Tom Cruise falls in love with in the movie. KOYUKI is beautiful, lovely, and traditional, especially in the way she shows her loyalty to a man.



ラストサムライが上映されていたのと同じ時期に、”The Twilight Samurai” という映画が公開されたのをご存知でしょうか?こちらは、ハリウッド映画ではなく、日本で有名な山田洋次監督が製作したサムライ映画です。
日本を代表する女優、宮沢りえ演ずる朋江の役柄も、日本人女性の性格、男性に対する接しかた、態度繊細な心の動き、が絶妙で、日本人的には、トワイライトサムライがの方がラストサムライよりも私は好きです。ハリウッド映画のように誇張された大胆でドラマティックなエンディングはありませんが、見終わったときに心にふわっと暖かさが残るような、そんな映画です。
Did you know that another SAMURAI movie titled,”The Twilight Samurai”, was released at the same time as “The Last Samurai”? However, this was not a Hollywood movie, rather, it was a Japanese movie filmed by Yoji Yamada, a famous director in Japan. I like”The Twilight Samurai” much better than “The Last Samurai” because Tomoe who is performed by Rie Miyazawa, shows sensitive Japanese woman’s traits, especially in how she respects a man. In”The Twilight Samurai”there is not a gorgeous and exaggerated ending scene like in Hollywood movies, rather you will see a lovely romantic ending scene that will melt your heart and give you a nice warm feeling.

”The Twilight Samurai” ラストサムライほど海外でプロモーションはされていませんでしたが、2003年のアカデミー賞の外国映画部門にもノミネートされています。日本文化が好きな方、日本人女性と結婚を希望されていらっしゃる方には、是非ご覧いただきたい映画のひとつです。
”The Twilight Samurai” was not largely marketed outside of Japan like “The Last Samurai” was, but in spite of this, it was nominated for Best Foreign Movie by the Academy Awards in 2003. If you like Japanese culture and you are interested in finding a Japanese wife, ”The Twilight Samurai” is a MUST SEE!


Meet Japan Lady.com
Personalized Matchmaking Service for Professional Men & Sophisticated Japanese Women
http://meetjapanlady.com/

Singles Meetup in Baltimore

Singles Meetup in Los Angeles
Singles Meetup in Tokyo

November 24, 2010

Japanese Loyalty

献身的な日本人Japanese Loyalty

 
日本人的気質を説明する修飾語のひとつに
ロイヤルティという言葉があります。
When people talk about a typical JAPANESE characteristic, people may think “loyalty”.


これは、男性、女性を問わず日本人が代々受け継ぐ心のあり方で
21世紀の世の中でもロイヤルティを持った人々はたくさんいます。
That’s right; even in the 21st century, there are many Japanese people who have a sense of “loyalty” which has been inherited from an ancient Japanese custom.


例えば、日本では人々は給料が多いという理由で“転職”を考えず
給料が少なくても、自分が尽くしたいと思える上司がいる
会社で生涯働くことを望むことが多いです。
For example, many people want to work for one company in their lifetime in order to contribute to their boss’s well being, even though headhunters may offer them better salaries elsewhere.


同様に、日本で欧米に比べ離婚率が低いのは
男性も女性もロイヤルティを持って
パートナーをリスペクトするこころがベースにあるからだと思います。
Also, it is obvious that Japanese men and women respect each other with mutual “loyalty”, as is seen in Japan’s extremely low divorce rate as compared to other western countries.


昨日、こんな映画を見ました。
My husband and I watched the movie “HACHI” last week.


この話は1920年にあった日本の実話に元づいてアメリカで作成された映画ですが
この映画を見ると、日本ではペットの犬でさえも
飼い主に対し深いロイヤルティを持っていることがわかると思います。
This film was filmed in the USA, but the film’s story is based upon a true story that took place in the 1920’s in Japan. If you watch it, you may understand that in JAPAN, even a dog deeply shows his “loyalty” to his or her owner.


この映画を見て、久しぶりに感動して泣いてしまいました。
It was a heartfelt story, and I cried a lot at the ending scene of the movie.


アメリカに住んで6年目になり、
ここで生きるために、多少自己主張の強い女性になりましたが
HACHIのような日本人の献身的な心は忘れないようにしようと思います。
I have lived in the US for more than 6 years, and I have become more westernized during that time and a bit stronger willed in order to survive in this country. However, I still remind myself to be a “loyal person”, as the dog HACHI, since I feel that makes one a better person and creates harmony.


ハチ公の像は渋谷駅北口にあります。
The statue of HACHI is located in the north west exit of SHIBUYA station in Tokyo where is close to our Tokyo Office.


Large Map



Meet Japan Lady.com
Personalized Matchmaking Service for Professional Men & Sophisticated Japanese Women
http://meetjapanlady.com/

Singles Meetup in Baltimore

Singles Meetup in Los Angeles
Singles Meetup in Tokyo

November 03, 2010

Communicating by email ? The Initial Stage

最初に女性へ送るメール
Communicating by email - The Initial Stage


メールの交換は、交際のスタートとして一番よい方法です。メールのやり取りの中でお互いを深く知ることができれば来日してミーティングされたときに既にお互いが分かり合っている旧友のように相手を思いやることができます。

Starting a relationship by email is the best way to go.
Through emails, you will be able to understand your prospective mate better and by the time you meet her in Tokyo, you will feel as if you have known each other for a long time.


ですから、一番初めに相手に送るメールは相手にインパクトを与える最大のチャンスとして言葉のひとつひとつを大事に活用してください。以下、メールに関してのTipsを参照ください。

Therefore, please use this opportunity to send impressive emails to your date and be very careful with the language you use. Here are some great tips on how to start emailing.



1. What’s Up? などと俗語ではじめる方がいらっしゃいますが、メールはフォーマルに書いたほうがプロフェッショナルな男性の印象を相手に与えます。
Some men use the term “WHAT’S UP?” but in order to leave a good impression to a Japanese woman, it is best to be more professional and use more respectful language.



2. 文章は短すぎず、長すぎず。あまり短いメールはカジュアルすぎますし、長すぎる英語の文章は女性が読むのに時間がかかり、返事を書くことが億劫になります。(英語は女性にとって母国語ではありませんので読み書きには時間がかかります。)
Make sure the emails are not too long or too short. Long emails can be a struggle for Japanese women to read and reply to since English is their second language. Conversely, if the email is too short, a woman might find it too casual and she might believe that you not that interested in her.


3. 自分の自己紹介を丁寧に
自分の名前すら書かない方、結構いらっしゃいますが、まず自分のことを相手に伝えてください。そして、どのようなバックグラウンドがあるか?ということ、現在どのようなプロフェッショナルな仕事をしているのか?何故日本人女性を結婚相手に選ぶのか?初めてのメールのポイントは相手に自分は信頼できる人間であると安心を与えてあげることです。

Be Precise and Thorough with your initial introduction
There are many men that do not even give their names out in the first email, and this leaves a bad impression. We recommend that you introduce your self with your name, profession, a summary of your background, what your future plans are, and why you are interested in marrying a Japanese woman. This will help her understand who you are as a person and will help her to decide whether she is interested in you.



4. 女性に質問をするときに、根堀葉堀細かすぎることを最初から質問しないでください。例えば相手が離婚した経験のある女性であれば、ex-husbandの話や、離婚の理由、過去の話を交際のはじめに聞くことは相手のハートに刃物を突き刺すように傷をつけてしまいますので注意してください。

Please be sensitive when asking her questions about herself and her past as it is not Japanese custom to divulge much personal information to a new person. When she is more comfortable with you, she will open up to you.


5. 日本語ができる方。男性が日本語の読み書きができますというと女性にとって好印象ではありますが、そのこと自体をメインにして日本語でメールを書いてくる方がごくたまにいらっしゃいますが、できれば、メッセージは英語で書いてください。間違っても、日本人女性を日本語のプライベートインストラクター代わりに使わないでください。女性は結婚相手を探しているのであって、あなたの日本語の先生にはなりたくないのです。また、男性が英語で愛情表現をしてくれた方が女性はロマンティックに感じます。

Some men are proficient in reading and writing Japanese and may want to exchange emails written entirely in Japanese. We recommend that you write your emails in English instead since this is a better test of whether you and your potential future mate are able to communicate in the English language, which most likely will be the language that you two use after marriage. Also, some Japanese women may feel too much effort is spent on understanding and correcting your imperfect Japanese than on developing a relationship with her. Also if you express your feelings in English, the women may find it more romantic.


6.  キャッチボール
メールが行ったり来たりとキャッチボールが続くように行ってください。7日以上返信をしなければ、相手は自分に興味がないと思います。興味のない相手だと気づいたら、できるだけ丁寧に断ってください。その方が相手に対して誠実です。

Dialogue
Make sure you create a running dialogue with your emails. If the woman does not receive an email in 7 days, she will think that you do not have an interest in her. So, please be consistent with your emails and reply to her within two days. If you ever feel that she is not the right one for you, please explain this to her as gently as possible. She will greatly appreciate your kindness.

I hope these tips help you communicate brilliantly! Good Luck!






Meet Japan Lady.com
Personalized Matchmaking Service for Professional Men & Sophisticated Japanese Women
http://meetjapanlady.com/

Singles Meetup in Baltimore

Singles Meetup in Los Angeles
Singles Meetup in Tokyo

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...